tiistai 19. tammikuuta 2016

Vaihtelua maisemiin

Voi haukahtaa, että olemme kotiutuneet tänne omaan kyläämme niin hyvin, että osaamme jo ulkoa parhaat nuuskimispaikat ja pihakoirien reviirit. Naapurikoirat tuntevat meidät ja vapaana liikkuessaan useimmiten antavat tilaa meidän kulkea ohitse ihan rauhassa, vain jokunen tulee nuuskimaan hännät.

Oli siis jännää, kun pakattiin matkalaukku ja meidän kupit ja viltti ja vähän evästä ja lähdettiin kotimaanmatkalle! Autoilimme sata kaksikymmentä kilometriä länteen, pikkukylään nimeltä Zaros. Olen juonut semmoista pullovettä, jolla on sama nimi. Aika moni muukin varmaan on.

Zaros 
Emäntä ihasteli näkymiä, koska ihmisemme eivät olleet ennen ajaneet Messaran laaksoon itäpuolelta. Näytti kuulemma kovasti Italialta. Jännää, miten tälle Kreetan saarelle saa mahtumaan niin paljon erilaisia maisemia. Tuoksut olivat kyllä niitä perinteisiä: oliiveja, vuohia ja salviaa. Siellä täällä kitkerää savua, polttavat tähän aikaan vuodesta risuja ja roskaa oliivitarhoilla.

Hotelliasumista ja kyläkierros


Puolilta päivin saavuimme yhden pissipysäkin taktiikalla perille, hotelli Keramokseen keskelle Zaroksen kylää. Vastassa oli isännälle ja emännälle tuttu Tuula, jonka me koirat myös otimme heti kaveriksi, kun totesimme tervetulohalaukset luottamuksellisiksi. Tuula vierailee Zaroksessa usein, vaikka joutuu asumaan Suomessa.

Seuraavaksi meidät toivotteli tervetulleeksi hotellin emäntä, rouva Katerina. Hän ei tosin halunnut meitä koiria ihan likelle, mutta oli kuitenkin luvannut ottaa asiakkaaksi. Vieläpä ilman eri maksua. 

Hotelli Keramos

Me Sarppasen kanssa yritimme parhaamme, että tekisimme hyvän vaikutuksen. Emme haukkuneet ja liikuimme hillitysti, niin kuin olemme jo tottuneet tekemään, kun ihmisten ilmoille pääsemme. On se niin mukavaa olla koko omalla laumalla liikkeellä, että hoidamme osuutemme niin, että ei tulisi valittamista.

Tuula talutti minut huoneeseemme, kun isäntäporukalla oli niitä kasseja. Yhden yön reissu ja semmoinen kasa vaatetta! No, oli mukana tietysti myös meidän oma viltti, ruokakupit ja ilta- ja aamuruoat.

Huone oli oikein viihtyisä, ja parveke oli hieno! Näin ja kuulin sieltä kanoja ja lampaita, en olisi malttanut lähteä pois. Tuula puhui jotakin kukon syöttämisestä minulle, mutta en minä sitä tainnut saada, ihan vaan pakastettuja kanansiipiä, koska se kiekui taas aamulla. Saimme syödä kylppärissä, joka oli riittävän iso ruokasaliksemme. Huoneessa oli kaksi isoa sänkyä, ja haaveilimme vähäsen, saammeko Caran kanssa jakaa sen toisen!

Sitten lähdettiin kyläkierrokselle. Turisteja ei juuri näkynyt, mutta paikallisia liikkui paljon. Vilkas ja elävä kylä, vaikka moni samantapainen vuoristokylä on ihan autio. Kai vesitehdas, eli paikka, jossa Zarosin vettä pullotetaan, on pitänyt kylän elävänä. Järvessä kasvatetaan forelleja, joita turistit tulevat syömään kauempaakin. Turistikauden ulkopuolella paikalliset varmaankin hoitavat oliivitarhojaan, koska oliivimetsiä on joka puolella silmän ja kuonon kantamattomiin.

Oliivitarhoja Zaroksen yläpuolella
Mukaan liittyivät Ansa ja Jussi, jotka ovat myös suomalaisia ja matkailleet vuosikausia Kreikassa, viime vuodet kohteena juuri Zaros. Jussi oli päässyt mukaan oliivijoukkoihin mutta piti nyt vähän vapaata, kun tuli vieraita. Tuula, Ansa ja Jussi tuntevat monia kyläläisiä. Niinpä isäntäväellä oli oikein kivat paikallisoppaat, kun läksimme kiertämään paikkoja. 

Tarkemmin sanottuna minun piti päästä asioimaan. Minulla kun on tämä rajoitus, että en tykkää tehdä pissejä ja kakkoja sinne, missä muut kulkevat. Merkkaamaan en ole koskaan oppinut, toisin kuin Cara: neiti nostaa koipea tai tarvittaessa vaikka molemmat takajalat seinää vasten, jos merkattava paikka on ylhäisemmän koiran perustama. Minä haluan koskemattoman ja rauhallisen vessan.

Minulle löydettiin pellon kulma, josta nuuskin tarkkaan sellaisen kohdan, että ei varmasti ole siellä kukaan kotvaan kävellyt. Vilkuilin olan yli, että eiväthän tuijottele, kun tein toimitukseni. Pitää se oma rauha olla. Arvatkaa, kun kotipuolessa olen tottunut käymään oliivimetsiköissä, ja sitten ne on yks kaks kuljettu ristiin rastiin täyteen jalanjälkiä! Pikkuisen on teettänyt pyörimisliikkeitä meikäläisellä.

Oli hauska muutenkin nuuhkia ihan uusia paikkoja. Emäntä ihasteli kukkasia ja valokuvasi parimetrisen joulutähden, joka hiljalleen lopetteli kukintaansa eräällä seinustalla. Me säikytimme yhden kissan liikkeelle, kun huomasimme sen ennen ihmisiä. Yleensä kieltävät sen urheilun muualla kuin kotipihalla. Kanat ja ankat eivät pelänneet meitä yhtään, kun ohitimme niitä.


Menimme sitten pariin paikkaan istahtamaan, ja toisessa olimme koko porukka ulkosalla, koska me koirat olimme mukana, mutta toisessa emäntä viittasi kintaalla semmoisille säännöille ja pääsimme sisään. Kauniisti osasimme olla, tuskin moni edes huomasi meitä. Näin on sovittu omien ihmisten kanssa. Vaikka olisi kissoja sisällä. Jos ovat talon väkeä, niin pitää antaa heidän olla.

Yö vietettiin isossa hotellihuoneessa. Meidän yö alkoi pikkuisen aikaisemmin kuin ihmisten, jotka lähtivät syömään täkäläiseen ruoka-aikaan eli joskus illansuussa. Eivät olleet kovin myöhään, mutta me toivotimme kaikki tervetulleiksi kuin olisivat olleet poissa viikkoja. Oli ollut heillä kuulemma oikein hauskaa ja hyvin ystävällistä palvelua.

Seikkailimme vielä pissilenkille kapean kuunsirpin valossa pitkin nukkuvan kylän katuja. Koirat olivat hereillä pihoissa, varmaan saattoi kuuntelemalla seurata, missä me vaeltelimme. Lopulta omassa huoneessa saimme patterin eteen oman viltin, koska ilta oli viilentynyt. Ei siis sitä toista, korkeaa sänkyä meille.

Patikointipäivä


Aurinko paistoi lämpimästi.
T-paitakeli tammikuussa!

Aamulla pikainen pissilenkki, sitten saimme ruokaa. Jäimme sulattelemaan huoneeseen, kun isäntä ja emäntä menivät aamupalalle. Tulivat massut pullollaan takaisin! Katerina-rouva on kuulu kokki, vetää myös ruokakursseja, ja aamupalakattaus sen mukainen. Perinteisiä piirakoita, suolaisia ja makeita, oli tusinaa laatua. Lisäksi vielä hyviä vuohenmaito-tuorepuuroja, vuoristoteetä ja mainiota kreikkalaista kahvia.

Sitten päästiin varsinaiseen asiaan! Lähdimme pitkälle lenkille ihan uusiin tuoksuihin! Kävelimme pientä tietä Zarosin kylältä ylöspäin. Ohitimme muutaman hyvin käyttäytyvän kylän koiran. Täkäläiset osaavat nämä reviirisäännöt ja kohteliaisuusvälimatkat. Joku voi haukkua vähän perään, mutta yksikään ei tungettele vihamielisesti liki. Cara saa vähän enemmän hännän- ja kuononnuuskauksia kuin minä, olen yleensä kooltani isoimmasta päästä Kreetan koirien joukossa ja herätän kunnioitusta.

Kun tie muuttui sorapintaiseksi ja kiemurteli ylemmäs oliivilehtoihin, sain juosta taas vapaana. Vapauteen kuuluu se, että tulen käskystä heti isännän vierelle, jos vaikka vastaan tulee auto taikka ihmisiä. Osaan ohittaa vapaana kanat, lampaat ja periaatteessa kissatkin, joten kyllä minä aika kiltti tyttö olen. Cara on hihnassa eli turvavöissä, koska ei enää kuule käskyjä vaikka osaa hänkin totella.

Jussi sai uuden ystävän!
Kävelimme seuraavaan kylään, Nivritokseen. Sää oli melkein kuuma, sillä aurinko paistoi eikä tuullut juurikaan. Ihmiset halusivat istahtaa kahville varjoisaan kuppilaan. Ostivat sieltä hyviä mausteita. Kyllä minäkin niitä mielelläni haistelen ja maistelen, jos annetaan. Söin palan mandariinia, ihmiset saivat kassillisen mukaansa, koska nyt kultapalleroita on puut pullollaan.

Sitrushedelmien kulta-aikaa
Jatkoimme matkaa, ja minusta ihmiset olivat jotenkin vähän hilpeämmällä tuulella kuin ennen istuntoa. Puhuivat, että raki on hyvää. Eivät kai ala meitä rakittelemaan, Caran kanssa vähän mutristelimme.

Kävelimme vielä seuraavaan kylään, Gergeriin. Lampaat pällistelivät tarhastaan, kun kuljimme ohi, ja keskellä tietä seisoi vuohi. Se sai äkkiä jalat alleen, kun huomasi, että lähestymme. Puikkasi aidan alta takaisin lajitoverin luokse, oli kai karkuteillä. Sieltä sitten ikiviisaan näköisenä katselivat peräämme.


Gergerissä ei ollutkaan auki juuri se hyvä lammastaverna, jonne ihmiset olisivat halunneet syömään. Yritin sanoa, että tiedän, mistä niitä lampaita voisi järjestää, mutta etsivät kuitenkin toisen eväspaikan. Pizzeria-grilli pystytti meille pöydän pihalle, koska me koirat emme heilläkään saaneet astua sisätiloihin, mutta olihan auringossa ihan Suomen kesä. Tammikuussa, huomatkaa!

Odotellessamme ruokaa paikalliset nuoret miehenalut kävivät useaankin otteeseen ihailemassa minua läheltä. Kysyivät ikää, nimeä ja rotua. Yksi pojista uskalsi rapsuttaakin, kun sai luvan. Useat aikuisetkin ovat jostain oppineet pelkäämään isoja koiria. Taisi olla sankari toisten edessä tämä rohkea poika. Huomasin kyllä, että hän oli ennenkin koiraa kupsuttanut, ihan oikeat olivat otteet.

Täällä eivät ihan kaikki uskalla koskea koiriin ja kissoihin, kadun kasvateilla ja pihakoirilla kun voi olla mukanaan epämiellyttäviä seuralaisia, kirppuja ja muita. Siitä johtuu se kielto tulla sisälle ruokapaikkoihin.

Ulkonakin tarkeni hyvin!
Saimme vähän maistiaisia ihmisten ateriasta, sillä pöytään kannettiin kaksi suurta vadillista kaikenlaista grillattua hyvää. Yleensä syömme lihat raakana, mutta nyt herkuteltiin, kun kerran reissussa oltiin. Kuulemma kotona odottaisi oikea ruoka, mutta vähän tavallista myöhemmin.

Tuula oli ajanut meidän oman auton Gergeriin, joten oikeastaan aloitimme kotimatkan sieltä. Hyvästelimme Ansan ja Jussin, jotka jatkoivat patikointia Zarokseen toista reittiä. Me menimme vielä Keramos-hotelliin keräämään tavarat ja sitten suuntasimme kotimatkalle.


Olimme Caran kanssa ihan poikki ja meitä piti ihan herätellä pissitauolle. Emme siis juuri katselleet maisemia, mutta kuulimme, kun emäntä ihasteli, miten aurinko laski punaisena vuorten taakse ja laaksoissa ja rinteillä  kimaltelivat pikkukylien valot. Semmoinen oli meidän tammikuun automatkamme.